时间: 2024-07-05 09:25:39 | 作者: M6米乐APP下载
而这游戏之所以如此出圈,主要是因为它是一款“由日本人开发的中国三国题材游戏”。
在《卧龙》里,你将扮演一个汉末的义勇兵,在一个妖兽横行的魔幻乱世,与那些人们耳熟能详的三国名将,共同书写一段传奇。
也有人会觉得荒唐:“挺好一三国题材,非要搞一堆神怪进去,弄得一点儿都不严肃。”
你与其说日本人痴迷于中国的三国文化,不如说他们已将三国内化成了自己文化的一部分。
这种内化是否成功的确有待商榷,但至少在对于三国元素的使用上,许多日本人可谓是信手拈来。
比如,这两年日本千叶县出了个新锐棒球运动员,小伙子名叫秋山正雲,之所以在名字里用这个
“雲”,主要是因为他老爹十分喜爱三国里的关羽云长和赵云子龙,想让自家儿子也成为那样的英雄。
再比如,在埼玉县的秩父市的长瀞町,有一块被河川所围绕的峭壁景观,因其形状与颜色与中国的赤壁相像,便被日本人称为“秩父赤壁”。
而在鹿儿岛县,有一家开了70多年的酿酒厂“濱(滨)田酒造”,其主打产品,就是一款名叫“赤兔马”的地瓜烧。
除了这些,像是“万事俱备”“卧龙凤雏”“桃园结义”这类出自三国的词汇,几乎都能在日本的熟语词典和日常生活里见到。
可以说,在日本,对于三国的喜爱不分阶层,不论性别,人人都能从这段异国的历史中收获自己想要的东西。
在Oricon制作的,“社会新人最应该看的书籍”排行榜里,《三国》常年排在前三的位置,而获选理由则是“能学习人际关系之道”。
像被称为经营之神的松下幸之助,就是个狂热的三国迷,经常从军师孔明的谋略中汲取营养;而钢铁公司JFE控股的大佬数土文夫,则用“士别三日”“挥泪斩马谡”这样的故事来激励员工,并将曹操视为自己的偶像。
而日本媒体也在前些年将当时日本的三大互联网巨头——软银、活力门和乐天,分别比作魏、蜀、吴,以三国争霸的视角分析企业间的竞争。
1990年海湾战争爆发时,一些日本人被困在伊拉克无法脱身,日本政府便给他们送去食品及其他生活物资,以及一本本日版《三国演义》。
负责做语音导览的,是著名歌手吉川晃司,而它本人也是个地地道道的三国迷,自称“在人生的十字路口时,是三国里的人物给了我启迪”。
比如在2017年5月,东京涩谷就办了一场纪念“鲁肃去世1800年”的三国主题粉丝会。
在粉丝会现场,不仅有日本的三国专家现场答疑,还有名为“一骑当千薯条”“张飞特制烤肉盖饭”的美食待人享用。
值得一提的是,到场的三国迷里有七成都是女性,她们最喜欢的武将,是三国人气王赵云。
你甚至还能参加一场名为“三国志检定考”的测验,以此来验证自己到底有多了解魏蜀吴。
该考试分为3个等级,报名费最低约等于600块钱,举办第一届时就吸引了超过3000人报考,还间接带动了《三国志群雄百科》《图解杂学三国志》等书籍的销量。
有个驻日官员回忆:你跟一个日本影视公司的社长提长沙,他可能会比较懵,但如果你改说“当年孙坚当太守的地方”,他就明白了。
现在各国都放开旅行了,推特上便有日本人表示,准备去中国开展一场“三国圣地巡礼”。
2008年,有个叫佐久良刚的宅男小伙,因为过于喜欢三国文化,遂只身前往中国,在语言几乎不通的情况下,来了一场“三国文化苦旅”,走了一大堆国人都鲜有前往的三国景点,并把自己的经历写成了一本名叫《三国志男》的游记。
而在15年后的今天,赴中参加“三国文化主题游”,已经成了日本许多旅行社的必备路线。
比如下面这个为期15天的“魏吴蜀三国志英雄物语”,就能让游客前往和赵云墓,踩一踩当年兵家必争的襄阳土地,看一看全世界最大的关云长塑像。
而在猫途鹰这样的网站上,如果搜索、刘备墓这样的景点,你也会看到大量的日语评论和照片,许多日本游客都激动地表示“终于看到了”。
日本的“三国志”网站曾做过一项调查,试图了解人们都是如何喜欢上三国文化的,结果答案五花八门。
这片子当年11月登录日本546家院线,直接霸占了票房榜冠军的位置5周,以3700万美元(约2.5亿元人民币)创造了华语片日本票房最高纪录。
而有点年纪的,则是从1995年日本NHK电视台引入的老版《三国演义》电视剧入坑的。
据说,当时这部电视剧花了NHK大约210万美元,收视率特别高,84集播完后,因为观众反响强烈,又破例重播了一次。
尽管这套从1971年开始连载的作品,修改了一些原版《三国演义》的基础设定(比如漫画里就花了不少篇幅,描写刘备孝顺母亲),但它整体上还是比较尊重原著的,创作质量非常高,是一代日本人心中的三国文化启蒙。
除此之外,还有因为游戏《真三国无双》入坑的,或因为NHK的《三国志》布偶戏入坑的,甚至很多日本人喜欢三国,只是因小时候爷爷经常给他讲赤壁之战的故事。
毕竟,早在江户时代,《三国》的故事便已然浮现在日本的绘画艺术和歌舞伎表演当中。在明治到战前那一段时间,诸葛亮的故事甚至还被编进了一些日本教科书。
对于大和民族而言,海那边三个王朝的争霸史,早就随时间杂糅进了他们的文化基因,而那些东亚儒家文化圈的某些共性,也让他们能对那段汉末风云产生某种共鸣。
正如美国人类学家Ruth Benedict所言,《三国》所传达的那种“忠义”精神,正好契合日本国的武士文化的内核。
比如对于自家战国历史的刻板记忆,让许多日本人总喜欢将曹操和刘备,等同于织田信长和德川家康那样的“大名”。
而早在20世纪60年代,大作家柴田炼三郎就在他的《柴炼三国志》里,加入了一些毫无必要的色情描写。
随着泡沫经济的破裂和萌宅文化的崛起,日本创作者所缔造的三国人物,便更是要么变得愈发中二,要么直接就被娘化了。
这也正常,毕竟作为一台“文化碎纸机”,日本人总是会把外来文化改造成他们所理解的那番模样,并将之作为商品进行反向输出。
他们能将美国克苏鲁邪神魔改成萌娘,可以把世界两大宗教的领袖变成室友,甚至连自家近代历史,都一改再改,改到家长气得要投诉电视台。
手机微信扫码
访问微信公众号官网